Статья посвящена проблеме определения статуса некоторых случаев компрессионного
словообразования, с одной стороны, и функционирование универбов конкретных заимствованных
номинатем, с другой. Описывается процесс транспозиции номинатем в русском языке.
Предлагаются схемы исследуемого процесса. Делаются выводы об особенностях транспозиции
универбов.
Ключевые слова: компрессионное словообразование, дериват, композит, номинатема,
универб, транспозиция.
Статтю присвячено проблемі визначення статусу деяких випадків компресійного
словотвору, з одного боку, та функціонування універбів конкретних запозичених номінатем, з
іншого. Описується процес транспозиції номінатем в російській мові. Пропонуються схеми
досліджуваного процесу. Робляться висновки про особливості транспозиції універбів.
Ключові слова: компресійний словотвір, дериват, композит, номінатема, універб,
транспозиція.
The article is about the problem of compressive word-building status definition and univerbs’
functioning. The process of nominatheams’ transposition into Russian is described. The decision about
univerbs’ transposition peculiarities is given.
Keywords: compressive word-building, derivate, composite, nominatheam, univerb,
transposition.