Стаття присвячена питанню англійських і французьких запозичень у сучасній перській мові. Причина значної кількості англійських і французьких запозичень полягає у суттєвому впливі, який чинився Англією і Францією на політичне, культурне й економічне життя Ірану. Така ситуація склалася через низку історичних причин. У статті наводиться лексико-семантична класифікація основних тематичних груп запозичень із французької й англійської мов. При цьому значна увага приділяється особливостям фонетичної та граматичної адаптації запозичень до вимог перської мови.
Статья посвящается вопросу английских и французских заимствований в современном персидском языке. Их значительное количество в персидском языке можно пояснить существенным влиянием Англии и Франции на политическую, культурную и экономическую жизнь Ирана. Такая ситуация сложилась в результате ряда исторических причин. В статье приводится лексико-семантическая классификация основных тематических групп заимствований. При этом значительное внимание уделяется особенностям фонетической и грамматической адаптации заимствований к требованиям персидского языка.
The article is devoted to the problem of English and French borrowings in modern Persian language. The reason of a considerable number of English and French borrowings is the great influence of England and France on political, cultural and economic life of Iran. French borrowings dominate in modern Persian language for historical reasons. In article lexico-semantic classification of main thematic groups of French and English borrowings in Persian language has been given. Special attention has been paid to peculiarities of phonetic and grammatical adaptation of French and English borrowings in Persian language.