У статті йдеться про участь українських віршознавців у двох міжнародних проектах, ініційованих
Інститутом літературних досліджень Польської академії наук. Перший проект, задуманий як
міжслов'янське колективне дослідження, реалізовувався в доповідях на щорічних наукових
конференціях у Варшаві та у статтях до томів серії “Słowiańska metryka porównawcza”. Український
вірш представлений у проекті від 1995 р. Розвідки про нього ввійшли до VII – IX томів.
Другий проект мав вужчу проблематику – питання українсько-польських версологічних
контактів. Наслідком співпраці науковців України і Польщі став надрукований 2007 р. в Києві
двомовний польсько-український збірник “Na styku kultur: wiersh polski i ukraiński – На стику
культур: польський та український вірш”, що заторкував важливі для обох літератур теми – історія
та теорія польського й українського вірша, функціонування спільних для обох версифікацій
розмірів, а також поліметрія та переклад. Авторка статті була учасницею обох проектів. У ній
вона розповідає про особливості організації роботи та змістові пріоритети цих проектів.
The paper informs about participation of Ukrainian researchers in two international projects on
poetry, initiated by the Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences.
The first project was planned as an inter-Slavic collective study and aimed at revealing processes and
phenomena of the national metrics, similarities in poetry of the Slavic peoples, and their consideration
in the comparative spectrum. The results of the project participants’ work were presented in the
reports at annual research conferences and papers published in the thematic volumes of the series
"Słowiańska metryka porównavcza". In total, 9 volumes of the series have been issued. The issue of
Ukrainian poem entered the project in 1995, and the relevant papers were included in the volumes 7–9.
The second project focused on a particular issue – the Ukrainian-Polish contacts in the field of verse.
Τhe bilingual Polish-Ukrainian collection of papers “Na styku kultur: wiersz polski i ukraiński – На стику
культур: польський та український вірш” (“At the Junction of Cultures: Polish and Ukrainian Poem”),
published in Kyiv in 2007, referred to the topics important for both literatures, such as history and
theory of Polish and Ukrainian poetry, the common verse meters, as well as polymetry and translation.
As a participant of both projects the author of the paper tells about the peculiarities of their
organization and priorities of content.