Данная статья посвящена изучению влияния экспрессивного характера
речевой ситуации на выбор синонимов некоторых французских глаголов. Точка
отсчета исследования – это подразделение глаголов на нейтральные и вырази-
тельные (manger-bouffer, travailler-bosser, mourir-crever). Из приведенных при-
меров следует, что речевая ситуация влияет на выбор использованных синонимов больше, чем профессиональное положение, возраст, профессиональная
функция и темы. Чем выше уровень экспрессивного характера (аффективность,
грубые слова и т.д.), тем более вульгарны соответствующие синонимы. Исходя
из этого, необходимо рассматривать экспрессивный характер как элемент речи.
Ця стаття присвячена вивченню впливу експресивного характеру мовної
ситуації на вибір синонімів деяких французьких дієслів. Точка відліку
дослідження – це підрозділ дієслів на нейтральні й експресивні (manger-bouffer,
travailler-bosser, mourir-crever). Із наведених прикладів випливає, що мовна ситуація впливає на вибір використаних синонімів більше, ніж професійне становище, вік, професійна функція й теми. Чим вищий рівень експресивного характеру (аффективность, брутальні слова й т.д.), тим вульгарніші відповідні синоніми. Виходячи із цього, треба розглядати експресивний характер як елемент мовлення.
The present article is devoted to a study of the influence of expressive character
of the speech situation on the choice of some French verb's synonyms. The reference
point of the research is a division of the verbs into neutral and expressive ones
(manger-bouffer, travailler-bosser, mourir-crever). It follows from the quoted examples
that the speech situation influences the choice of the used synonyms more, than
the professional position, age, professional function and themes. The higher is the
expressive character level (affectivity, bad words, etc.), the more vulgar are the corresponding
synonyms. That is why it is necessary to consider the expressive character
as a speech element.