Данная работа посвящена исследованию структурних особенностей нових немецких
фразеологизмов.
Фразеология - лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или
частично переосмысленным значением - фразеологизмы. Фразеология изучает только такие
существующие в речи сочетания слов, общее значение которых не равно сумме отдельных значений
слов, составляющих фразеологический оборот. К фразеологизмам можно отнести сочетания слов, для
которых характерны принадлежность к номинативному инвентарю языка, признак полной или
частичной идиоматичности и свойство устойчивости, проявляющееся в абсолютной или
относительной воспроизводимости в «готовом виде».
Кроме того, в работе были рассмотрены классификации немецких фразеологизмов и проанализированны
особенности новых фразеологических единиц. Новые фразеологизмы были классифицированы в
соответствии со структурно-семантической классификацией И. И. Чернышевой, в соответствии с
которой фразеологизмы можно разделить на три группы:
фразеологические единства;
фразеологические выражения;
фразеологические сочетания.
Ключевые слова: фразеология, фразелогическое единство, фразеологическое сочетание, пословица,
поговорка, структура
Дана робота присвячена дослідженню структурних особливостей нових фразеологізмів
німецької мови.
Крім того, у роботі були розглянуті класифікації німецьких фразеологізмів, було дане визначення
поняття «фразеологізм», а також були проаналізовані особливості фразеологічних одиниць. Відповідно
до структурно-семантичної класифікації фразеологічних одиниць, розробленої
І. Чернишовою, у статті було проведено аналіз нових фразеологічних єдностей німецької мови.
Ключові слова: фразеологія, фразеологічна єдність, фразеологічне сполучення, прислів'я, приказка,
структура
The work under consideration is devoted to the analysis of structural peculiarities of newly-formed
phraseological units of the German language. Among analyzed patterns of formation of phraseological units the
most productive patterns were singled out. In the German language these are the following patterns: V+S;
V+Präp+S; V+S+Präp+S; Adj+S; S+Präp+S; Adj(Part)+Konj+Adj(Part); Adj+Konj+S; Adj+Kong+S.
It should be mentioned that in this work vere considered classifications of the German phraseological units. It
was given the definition of the term “phraseological unit”.
Besides, the main features of phraseological units, proverb sayings and phraseological combinations were
analyzed and considered in this work.
Key words: phraseology, phraseological units, structure, proverb saying, phraseological combination.