Данная статья продолжает цикл публикаций автора по исследованию названий населенных пунктов немцев-колонистов России и Украины XVIII – первой половины XX столетия. В статье изучается специфика наименования немецких поселений немцев-переселенцев Крыма под влиянием тюркских языков и культур на процесс номинации. Выявляется этимология тюркских названий, оказавших непосредственное воздействие на становление ойконимии немецких переселенцев.
Дана стаття продовжує цикл публікацій автора, присвячених дослідженню назв німецьких населених пунктів німців-колоністів Росії та України XVIII – першої половини XX століття. У статті вивчається специфіка найменування німецьких поселень німців-переселенців Криму під впливом тюркських мов та культур на процес номінації. Виявляється етимологія тюркських назв, які безпосередньо вплинули на становлення ойконімії німецьких переселенців.
The given article continues a set of the author’s publications on the place names of German settlers of Russia and Ukraine in the 18-th the first half of the 20-th century. The article treats the denomination specificity of Ger.man settlements in the Crimea under the influence of Turkic languages and cultures upon the nomination process. The etymology of Turkic place names, which has shaped the oiconymy of German settlers, is highlighted.