В статье рассматриваются украинские, русские фразеологизмы с компонентами дорога, шлях, путь и английские с компонентами road, way. Идиомы
объединены в несколько семантико-тематических групп. Показаны отличия
между семантикой английских идиом, с одной стороны, и украинских и русских,
с другой.
У статті розглядаються українські і російські фразеологізми з компонентами
дорога, шлях, путь та англійські з компонентами road, way. Ідіоми об'єднано у
декілька семантико-тематичних груп. Показано відмінності між семантикою
англійських ідіом, з одного боку, та українських і російських, з другого.
The article deals with Ukrainian, Russian phraseological units with components
дорога, шлях, путь and with English idioms that include components road and way.
Idioms are united into a few semantical groups. However semantics of the English
idioms some differs from semantics of Ukrainian and Russian phraseological units.