В статье рассматриваются английские сказочные антропонимы, представляющие собой особый разряд имен собственных, не имеющих денотативного
значения, но обладающими постоянной для данного контекста коннотацией. Их
коннотация, является основным квалифицирующим свойством, ограниченным
жанром фольклорной и авторской сказки. Предлагается полная структурно-
тематическая классификация сказочных антропонимов.
В статті розглянуто англійські казкові антропоніми, що являють собою особливий розряд власних назв, які не мають денотативного значення, але мають
постійну для даного контексту конотацію. Їх конотація, є основною
кваліфікуючою якістю, що обмежується жанром фольклорної та авторської казки. В статті пропонується повна структурно-тематична класифікація казкових
антропонімів.
Personal names in English fairy tales are claimed to be a specific set of anthroponyms
in which a denotational meaning is replaced by the connotation that is
permanently preconditioned by the context. Connotation is argued to be the main
qualifying property of anthroponyms. A structural-thematic classification of fairy tale
personal names is offered.