Досліджено генезу термінів, номенів і професіоналізмів рибальського промислу, які в сучасній українській мові є багатозначними й омонімними. З’ясовано причини лексико-семантичних зрушень у їхній структурі: семантичний зв’язок між твірними основами лексем різних словотвірних гнізд, метонімічне перенесення з назви знаряддя на об’єкт промислу, зникнення реалій, завдяки яким у минулому між семемами був семантичний зв’язок на основі метафоричного перенесення.
The fishing trade terms and professional words, which in modern Ukrainian are polysemantic and homonymic, origin is studied in the research. The following causes of lexical and semantic changes in their structure are found out: the semantic relation between the primary stems of different word families lexemes, the metonymic transfer from the instrument name to the trade object, the disappearing of the words, which made the semantic relation between the sememes possible upon the metaphoric transfer in the past.