Autor sa zaoberá riesením problematiky toponymického formantu -ava v slovenskej hydronymii so zameraním na jeho pôvod a výskyt v slovanskej a slovenskej hydronymii. Varianty -ava a -va mozno vysvetlit ako jav interferencie a medzijazykových kontaktov.Viac pravdepodobným sa vsak zdá byt jeho výklad ako praslovanského formantu, ktorého variantnost musíme hladat este v praslovanskom období. V tradièných výkladoch ho starsí autori odvodzujú zo starého nemeckého slova ahwa ("voda"). Niektorí autori zasa hladajú jeho pôvod v starej slovanskej lexike. V slovenskej hydronymii nachádzame hydronymá s formantom - ava v historických aj nových dokladoch (z 10. - 13. storoèia 32 hydroným, zo 14. - 18. st. 5 dokladov, z 19. - 20. st. 21 dokladov; 5 z nich má pravdepodobne neslovanský pôvod a 43 má preukázatelne slovanský, resp. slovenský pôvod. Distribúciu formantu -ava v slovenskej hydronymii dokumentujeme na speciálnej mapke.
Автор пытается решить проблему топонимического форманта -ава в словацкой гидронимии, учитывая его происхождение и использование в славянской и словацкой гидронимии. Варианты -ава и -ва можно толковать как явление интерференции и межъязыковых контактов. Но более вероятным кажется его толкование как праславянского суффикса, вариантность которого нужно искать ещё в праславянском периоде. В традиционных толкованиях его происхождение объясняют из древнегерм. слова ahwa (.вода.). Некоторые авторы ищут его истоки в древней славянской лексике. В словацкой гидронимии находим названия с формантом -ава в старинных и новых гидронимах (10 . 13 век: 32 гидронима, 14 - 18 век: 5, 19 - 20 век: 21 гидроним 5 из них, вероятно, не славянского происхождения и 43 славянского . словацкого происхождения). Распространение форманта -ава в словацкой гидронимии показано на специальной карте.
The author deals with the handling of the toponymic formant -ava issue in the Slovak hydronymy with the focus on its origin and occurence in the Slavic and Slovak hydronymy. The variants -ava and -va may be explained as a phenomenon of interference and interlingual contacts. More probable seems to be its explanation as that of an ancient Slavic formant whose variations have to be traced back to the ancient Slavic period. In traditional explanations some older authors derive it from an old German word ahwa /»water»/. Some authors look for its origin in old Slavic lexicon. In Slovak hydronymy we find hydronyms with the formant -ava in historical and new documents /from 10 - 13 century 32 hydronyms, from 14 - 18 century 5 documents, from 19 - 20 century 21 documents, out of these 5 have probably non-Slavic origin and 43 have demonstrably Slavic or Slovak origin. We document the distribution of the formant -ava in Slovak hydronymy in the special map.