У статті в світлі прагмалінгвістики запропоновано аналіз механізмів взаємодії емотивно інтенції автора й елементів текстотворення в текстах жахів українською й англійською мовами. Відповідно тексти класифіковано як конвенційні й неконвенційні, що відповідає відношенням суб’єкта-джерела й реципієнта страху; основою розрізнення цих суб’єктів стали психологічні, культурологічні й лінгвістичні основи референції страшного. Виокремлено чинник, що об’єднує тексти в межах авторської інтенції, — експлуатація комунікативних смислів.
The article presents an analysis of the mechanisms of interaction of an author’s emotive intention and text creating elements in English and Ukrainian horror texts in view of pragmalinguistics. In accord with it, the texts are classed as conventional and non-conventional that corresponds the subject-sourse of fear and subject-recipient of fear relations; the basis of defining these subjects is psychological, cultural and linguistic grounds of fearful objects reference. The factor that unites the texts within the hounds of an author’s intention is the exploitation of communicative senses.