Досліджуються інтертекстуальні аспекти поетичної творчості Святослава Гординського. Окреслено діалог творчості поета з іншими текстами як сучасних йому письменників, так і митців слова минулого у вітчизняній та світовій літературах. У зв’язку з цим беруться до уваги різні грані творчої діяльності Святослава Гординського (перекладацька спадщина, літературно-критичні публікації, наукові розвідки літературознавчого й мистецтвознавчого характеру тощо). Простежується взаємодія поетичної творчості автора з образотворчим мистецтвом (міжмистецька інтертекстуальність). Авторські інтенції на діалог із читачем виявлено в аналізі суб’єктної організації поезій Святослава Гординського.
The article is devoted to the intertextual aspects of Sviatoslav Hordynsky’s poetry. The author investigates the dialogue of his poetry with the different texts of the native and foreign writers (B.I.Antonych, Ukrainian representatives of neoclassicism, Ch.Baudelaire, P.Verlaine, Lautreamont, E.Verhaeren and others). The translator’s activity of Sviatoslav Hordynsky, his academic articles, reviews, literary essays are also analyzed as the important factors of intertextuality. The author examines the connection between the poetry and the fine arts because Sviatoslav Hordynsky was a famous artist and art historian. The subject organization of Sviatoslav Hordynsky’s poetry is studied as the dialogue between the text and the reader.