Методологічним стрижнем дослідження визначено тезу
рецептивної стилістики про лінгвоінтелектуальну природу
й іманентну діалогічність цитати в поетичному тексті.
Ураховуючи, що ця діалогічність реалізується тільки за умови
впізнання «чужого слова» в лінійній структурі тексту, формуємо
типологію текстових маркерів цитатності, які полегшують
впізнавання і сприймання цитат.
The methodological kernel core of this research is the thesis of
receptive stylistics about the linguistic-and-intellectual nature and
the imanent dialogicity of the quotation in poetic text. Given that this
dialogue is only realized on the condition of recognizing a «stranger
word» in the linear structure of the text, a typology of text quote markers
is created that facilitate the recognition and perception of quotations.