У статті проаналізовано поетичну мову І. Франка на акцентному
рівні; наголошування поезії І. Франка зіставлено з наголошуванням,
яке функціонує в говірці села Нагуєвичі. Зроблено висновок про те,
що Каменяр свідомо вживав діалектне наголошування з метою
зблизити галицький варіант літературної мови з наддніпрянським з
одного боку, а з іншого – збагатити літературну мову вкрапленнями
із південно-західних говірок.
In the article the reflection of dialect environment on accent level in
Franko’spoetic speech isanalyzed; accent features that represent Western
variant language are noticed. The comparison of revealed accent forms in
Franko’s poetry and in the modern dialect of village Nahuyevychi shows
that Franko’s poetic speech reflects the dialect environment.
Author makes a conclusion that functioning of accent variants
in Franko’s poetic speech can be explained both by compliance with
corresponding phrase rhythmic pattern and by author’s hesitation about
choosing one of them.