Стаття присвячена порівняльному аналізу байок Григорія Сковороди й казок Емми Андієвської.
Суголосся текстів висвітлено на ідейно-змістовому та художньо-стильовому рівнях. Показано,
що твори об'єднує спільний спектр тематики, зокрема втілення мотивів дружби й творчості,
відваги бути собою, діалектики видимого й невидимого. У казках і в байках ці теми окреслені
алегорично та передані образною мовою символів.
Схожі риси спостережено також на стильовому рівні текстів обох авторів. Насамперед
це притчевість, алегоричність, спільна фольклорно-біблійна прототекстова основа. Творам
притаманна багата палітра афоризмів (народних і авторських). Усе це дає підстави для
компаративного аналізу в контексті діалогізму художніх технік і аксіологічних орієнтирів авторів.
The paper compares Hryhorii Skovoroda’s fables and Emma Andiievska’s tales. These works proved
to be thematically and stylistically related. They refiect the dominant literary features of both authors,
such as philosophical, didactic, symbolic, and aphoristic accents.
The analysis is focused on the collections “Fables of Kharkіv” and “Tales” (30 and 18 texts
respectively). The researcher explores the similarity of the works within their plots, ideas, and stylistics.
Both fables and fairy tales show dialectical understanding of the antagonism hidden in the visible
and invisible facets of the human life and world. Friendship, creativity, and courage of being oneself are
common topics for these texts, where they are interpreted in the light of cordocentric philosophy and
by means of the allegorical language of symbols. Despite the similarity of motives, the works by Emma
Andiievskа keep considerable originality in content. She elaborates the themes of good and evil, faith,
hope, and freedom, while Hryhorii Skovoroda is focused on the symbolic understanding of the Bible.
The similar features urge to relate the writers’ texts at the stylistic level as well. A dialogue, a
parable, a moral conclusion are inherent both in the fables and fairy tales. In addition, the works may
be related due to the form of expression, the allegories, the symbolic imagery, and common prototext.
The fairy tales by Andiievska, like the fables by Skovoroda, are rooted both in the folklore and the
Bible. However, while the fairy tales reveal the prototext mainly through the interpretation of the plots,
in the fables it is refiected at the lexical level. The compared works also have an extensive system of
aphorisms (the folk and the authors’ ones), which refiect their main ideas.