Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Чотири вергарнівські добірки поета Миколи Терещенка (1922, 1927, 1946, 1966)

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Кравець, Я.
dc.date.accessioned 2019-09-21T13:06:36Z
dc.date.available 2019-09-21T13:06:36Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Чотири вергарнівські добірки поета Миколи Терещенка (1922, 1927, 1946, 1966) / Я. Кравець // Слово і час. — 2017. — № 2. — С. 32-44. — Бібліогр.: 17 назв. — укp. uk_UA
dc.identifier.issn 0236-1477
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/159045
dc.description.abstract Проаналізовано переклади М. Терещенка, критичні відгуки про них і про творчість Е. Вергарна, зокрема В. Поліщука, О. Бурґгардта, В. Державина, А. Гозенпуда. Висвітлено вплив доробку бельгійського автора на поезію Я. Кондри, а також можливу залежність окремих українських перекладів від російської інтерпретації В. Брюсова. Версії М. Терещенка порівняно з відповідними спробами інших українських поетів. uk_UA
dc.description.abstract The author examines M. Tereshchenko’s translations and critical reviews about them and about the work of E. Verhaeren, written by V. Polishchuk, O. Burghardt, V. Derzhavyn, A. Hozenpud. Attention has been paid to the impact of Belgian author’s works on the poetry of Y. Kondra and possible dependence of Ukrainian translations from Russian interpretation of V. Bryusov. M. Tereshchenko’s versions have been compared with the corresponding efforts of other Ukrainian poets. uk_UA
dc.description.abstract Проанализированы переводы М. Терещенко, критические отзывы о них и о творчестве Э. Верхарна, в частности В. Полищ ук а, О. Бурггардта, В. Державина, А. Гозенпуда. Освещено влияние творчества бельгийского автора на поэзию Я. Кондры, а также указано на возможную зависимость некоторых украинских переводов от русской интерпретации В. Брюсова. Переводы М. Терещенко сравниваются с соответствующими опытами других украинских поэтов. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Слово і Час
dc.subject ХХ століття uk_UA
dc.title Чотири вергарнівські добірки поета Миколи Терещенка (1922, 1927, 1946, 1966) uk_UA
dc.title.alternative Four Collections of Mykola Tereshchenko’s Translations from E. Verhaeren (1922, 1927, 1946, 1966) uk_UA
dc.title.alternative Четыре верхарновские избранные издания поэта Миколы Терещенко uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 82.091 + 821.133.1(493) + 811.161.2 “192/196”


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис