The question about the correlation of the types of American realia and their
correspondence in the Russian language is being raised for the first time. These are
the realia that are the basis of the most cases of misunderstanding. The results of the
investigation of the types of American realia and the ways of their correspondence
are presented. The most widespread and informative types of the correspondence
are translation loans and description.
Впервые ставится вопрос о соотношении типов американизмов и их передаче на русский язык. Именно реалии лежат в основе многих случаев непонимания. Представлены результаты исследования видов американизмов и способах их передачи. Наиболее распространенными и информативными типами
соответствий являются кальки и описание.
Вперше постає питання щодо співвідношень типів американізмів та їх перекладу на російську мову. Саме реалії лежать в основі багатьох випадків нерозуміння. Представлені результати дослідження видів американізмів та способів
їх перекладу. Найбільш розповсюдженими та інформативними типами
співвідношень є калькування та опис.