Стаття стосується пісні «Пливе кача по Тисині», яка стала
реквіємом-прощанням за загиблими майданівцями «Небесної сотні». Вказується на її витоки — літературне походження. Розглядаються народні варіанти та їх локалізацію. Представляється одна із обробок цього твору.
In the article has been considered THE DUCKLING
FLOATING IN TYSYNA song that became a farewell requiem
to the group of persons fallen shot in Kyivan Maydan
Place – The Heavens’ Hundred. In the study of the song have
been defined its origins, viz. literary ones. Known folklore variants
and their localization have been presented. One of the upto-date
elaborations of the song has been described.
В статье рассматривается песня «Плыве кача по Тысыни»,
ставшая реквиемом-прощанием с погибшими участниками
«Небесной сотни» киевского Майдана. Указываются истоки произведения, в частности и его литературное происхождение. Устанавливаются народне варианты и их локализация. Представляется одна из обработок этого песенного творения.