В статье подчеркивается, что культура накапливает важнейшие для человечества
смыслы и передает их от поколения к поколению. Указывается, что разрушение механизмов трансляции
культурных смыслов приводит к коллапсу внутри общности – от этноса до общества в целом.
Раскрывается трансляционный потенциал этнических календарных праздников. Утверждается, что
этнический календарный праздник занимает особую нишу среди средств передачи культурных смыслов.
Эта специфика детерминирована, во-первых, его встроенностью в природный цикл и потому –
органичностью присутствия в жизни этноса (нет ничего, что бы позволило оспорить традицию его
соблюдения); во-вторых, этот вид праздника предполагает разнообразие выразительных средств – от
театрального действа до ритуалов, с сочетанием вербальных и невербальных элементов, с участием
людей); в-третьих, на примере этой формы фестивной культуры можно говорить о двух видах
смысловой трансляции – внутренней – когда воспроизводится сам этнос, и трансляции вовне – когда
этнос говорит о себе в мультикультурном сообществе, каким является Крым. В первом случае речь
идет о способности сохранения этноса, во втором о возможности, сохраняя себя, наполнять
окружающее культурное пространство смысловым разнообразим.
Стверджується, що етнічне календарне свято займає особливу нішу серед засобів передачі
культурних смислів. Ця специфіка детермінована, по-перше, його убудованістю в природний цикл і тому
- органічністю присутності в житті етносу (немає нічого, що б дозволило оскаржити традицію його
дотримання); по-друге, цей вид свята передбачає різноманітність виражальних засобів - від
театрального дійства до ритуалів, з поєднанням вербальних і невербальних елементів, за участю
людей); по-третє, на прикладі цієї форми фестивної культури можна говорити про два види смислової
трансляції - внутрішню - коли відтворюється сам етнос, і трансляцію зовні - коли етнос говорить про
себе в мультикультурному суспільстві, яким є Крим.
It is underlined that culture accumulates the most important senses for humanity and transmits them
from generation to generation. It is also pointed out that destruction of the mechanisms of translation of cultural
senses leads to a collapse in community - from the ethnic group to society as a whole. There are various means
for such translation, for example, oral folklore, written texts, works of art, detectable monuments for daily ritual
and culture, etc. The translational potential for ethnic calendar holidays is revealed. Ethnic festival calendar
occupies a special niche among the means of transmissing the cultural senses. This specificity is determined,
firstly, by its embeddedness into the natural cycle, and therefore – it is an inherent feature of the ethnic group’s
life (there is nothing that would allow to challenge the tradition of its compliance). Secondly, this kind of
celebration involves a variety of means of expression - from the theatrical action to rituals, with a combination
of verbal and nonverbal elements, with the participation of the people). Third, as an example of this form of
festive culture one can talk about two kinds of sense translation - internal - when it unites ethnicity, and
broadcast outside - when an ethnic group speaks of itself in a multicultural community, what the Crimea is. In
the first case one is talking about the ability to preserve the ethnic group, in the second – about the possibility
for ethnos of keeping itself, filling the surrounding cultural space with sense diversity.