У статті висвітлено один з елементів народного харчування, а саме – обрядовий хліб на весіллі наприкінці ХХ – на початку ХХІ ст. Зі слів коровайниці з Опішні (Полтавщина) Катерини Порскало записано рецепти випічки обрядового весільного печива: короваю, медяників, шишок, пирогів, весільної хлібини. Авторка наголошує на глибокому символічному змісті прикрас: хлібного колосся, хлібних зерен, барвінку, копійок, жита. Увагу акцентовано на обмеженнях, правилах під час виготовлення весільного хліба серед коровайниць та членів родини, у якій відбуватиметься весілля.
В статье освещён один из элементов культуры жизнеобеспечения – народное питание, а именно обрядный хлеб на свадьбе в конце XX – в начале XXI века. Со слов каравайницы с. Опошне (Полтавская обл.) Екатерины Порскало были записаны рецепты выпечки обрядного свадебного хлеба: каравая, медовиков, шишек, пирогов, свадебного хлеба и рассказы об обрядности во время изготовления печенья. Автор подчеркивает глубокое символическое содержание украшений: хлебного колосья, хлебных зёрен, барвинка, копеек, ржи, которыми украшали свадебный каравай. Внимание акцентируется на ограничениях, правилах во время изготовления свадебного хлеба среди каравайниц и членов семьи, в которой состоится свадьба.
The article illumines one of the compounds of folk nourishment, namely, a ritual wedding bread in the last XXth - early XXIst centuries. There are the recipes of baking the ritual wedding pastry (round loaf, honey cakes, shyshkas, pies, wedding bread) according to the words of a round loaf maker from Opishnia (Poltavshchyna) Kateryna Porskalo. The author accentuates the profound symbolical meaning of the ornaments: ear of wheat, grains, periwinkle, kopecks, rye. Also there is an author’s accent on the limitations and regulations among the round loaf makers and the members of a wedding family while baking a wedding pastry.