Метою публікації є актуалізація постаті митрополита Київського Кипріяна (1330–1406) в
українській медієвістиці. Житіє митрополита Київського Петра (1260–1326), написане митрополитом Кипріяном, ніколи не видавалося в академічних збірниках довньоукраїнських літературних
творів і не мало перекладу сучасною українською мовою, що суттєво ускладнювало його дослідження. Митрополит Кипріян є видатним культурним діячем, перекладачем, письменником пізнього середньовіччя, провідником Євтимієвої філологічної реформи на нашій землі, тож його творчість заслуговує на всебічне вивчення. Житіє митрополита Петра є вершиною художнього доробку митрополита Кипріяна. Новизна публікації полягає у виданні оригінального тексту Житія та перекладу його сучасною українською мовою.
The publication aims to actualize the personality of Metropolitan Cyprian in Ukrainian medieval
studies. Metropolitan Peter’s Hagiography, written by Metropolitan Cyprian, has never been published in
academic collections of Old Ukrainian literary works and translated into modern Ukrainian; that has significantly
hampered its research. Metropolitan Cyprian is an outstanding cultural figure, translator and
writer of Late Middle Ages, who promoted Euthymius’ book reform on our lands; therefore, his oeuvre deserves
a comprehensive study. Metropolitan Peter’s Hagiography is the culmination of Metropolitan Cyprian’s
artistic heritage. The article’s novelty is in publication of Hagiography original text and its translation
into modern Ukrainian.