У статті проаналізовано специфіку використання
гумористичних текстів у підручниках з української мови для 7 –
9 класів загальноосвітніх шкіл. Вказано на потребу врахування
фонового досвіду комунікантів під час навчання мови, особливостей
сміхової субкультури підлітків та хронологічної маркованості
цитованих гумористичних творів. При цьому зауважено, що
провідну роль у продукуванні сміхової культури відіграють засоби
масової комунікації. Підкреслено, що сучасна українська сміхова
культура реалізується також через карнавалізацію соціальної
реальності в Інтернеті – в соціальних мережах, різних віртуальних
співтовариствах і субкультурних утвореннях. Спостережено, що
дослідники відзначають особливу роль гумористичного мінітексту –
анекдоту, жарту чи усмішки – через символічність його змісту і
значний аксіологічно-креативний потенціал.
The article analyzes the specifics of the use of humorous texts in
Ukrainian language textbooks for grades 7–9. Our attention was drawn
to modern textbooks of comprehensive schools of well-known groups of
authors – S. Ya. Yermolenko, V.T. Sychova, M.H. Zhuk; I.P. Yushchuk;
O.V. Zabolotnyi, V.V. Zabolotnyi; O.M. Avramenko. These books have
been successfully tested in the educational process, have been improved
and supplemented. The argument in favor of just such an age category of
students was that in adolescence, communication, self-knowledge and the
identification of one’s place in society are of particular importance.
The study of the lingual and pragmatic potential of humorous texts in
Ukrainian language textbooks showed their didactic appeal and heuristic
forcefulness not only in the practical consolidation of the learned linguistic
information, but also in the formation of communicative experience and
the development of students’ creative thinking. The ability to identify
linguistic means of creating a comic, reception of chronologically marked
humorous texts, understanding of the specificities of Ukrainian laugh
culture will promote the harmonious entry of the student into the modern
linguistic and cultural space.