Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Рыжикова, М.Д.
dc.date.accessioned 2014-02-02T15:16:21Z
dc.date.available 2014-02-02T15:16:21Z
dc.date.issued 2007
dc.identifier.citation О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык / М.Д. Рыжикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 76-80. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. uk_UA
dc.identifier.issn 1562-0808
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/54474
dc.description.abstract Основная причина непонимания между представителями двух культур фоновые знания, заключенные в реалиях.Реалии – слова со страноведческим культурным компонентом и безэквивалентная лексика.Реалии, отражая специфику национальной культуры, имеют коннотации – добавочные знания. Наличие коннотации при передаче реалий-американизмов на русский язык является желательным, поскольку комментарии раскрывают значение той или иной реалии, определяют сферу ее употребления и выделяют ее характерные черты. uk_UA
dc.description.abstract Основна причина непорозуміння між представниками двох культур – фонові знання, які містять реалії.Реалії – слова з краєзнавчим культурним компонентом та безеквівалентна лексика.Реалії, відображуючи специфіку національної культури, мають конотації – додаткові знання. Наявність коментарів є бажаною при передачі американізмів на російську мову, тому що вони розкривають значення реалії, визначають сферу ії вживання та визначають ії характерні ознаки. uk_UA
dc.description.abstract The main reason of misunderstanding between representatives of different cultures is background knowledge, which is contained in realias.Realias are words with regional – cultural component and vocabulary that does not have equivalents in other languages.Reflecting specification of the national culture realias may have connotations – additional knowledge. Presence of connotations is desirable because they reveal the meaning of an americanism, determine sphere of its usage and point out its characteristic features. uk_UA
dc.language.iso ru uk_UA
dc.publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України uk_UA
dc.relation.ispartof Культура народов Причерноморья
dc.subject Проблемы современного языкознания uk_UA
dc.title О проблеме представления коннотаций при передаче реалий-американизмов на русский язык uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис