Показати простий запис статті
dc.contributor.author |
Устинович, Е.А. |
|
dc.date.accessioned |
2014-02-02T13:57:04Z |
|
dc.date.available |
2014-02-02T13:57:04Z |
|
dc.date.issued |
2007 |
|
dc.identifier.citation |
Лексическая интерференция в южноафриканском варианте английского языка / Е.А. Устинович // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 107. — С. 59-62. — Бібліогр.: 22 назв. — рос. |
uk_UA |
dc.identifier.issn |
1562-0808 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/54453 |
|
dc.description.abstract |
Статья посвящена особенностям лексической интерференции в южноафриканском варианте английского языка. В качестве главной причины интерференции называется отсутствие в английском языке экспрессивных или функциональных средств, прежде всего, в следующих аспектах: физико-географических особенностей Южной Африки, политико-административных
структурах, особенностей быта, имен собственных. Лексический дефицит восполняется заимствованиями из языка африкаанс. В статье приводится классификация данных заимствований на материале анализа документальных источников. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Стаття присвячена особливостям лексичної інтерференції в південноафриканському варіанті англійської мови. В якості головної причини
інтерференції називається відсутність в англійської мові експресивних або
функціональних засобів, по-перше, в наступних аспектах: фізико-географічних
особливостях Південної Африки, політико-адміністративних структурах, особливостях побуту, загальних імен. Лексичний дефіцит поповнюється запозичаннями з мови африкаанс. В статті приводиться класифікація даних запозичень
на матеріалі аналізу документальних джерел. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
The article deals with lexical interference in South-African English. It is suggested
that such interference is mainly caused by the lack of expressive and/or functional
means in the English language in several areas of life. Such areas are specified
as: physical/geographical features of Southern Africa, political-administrative
structures, basic life-ways, and proper names. Deficiency of the English language in
these areas results in borrowing words from Afrikaans and other languages. |
uk_UA |
dc.language.iso |
ru |
uk_UA |
dc.publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
uk_UA |
dc.relation.ispartof |
Культура народов Причерноморья |
|
dc.subject |
Проблемы современного языкознания |
uk_UA |
dc.title |
Лексическая интерференция в южноафриканском варианте английского языка |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.status |
published earlier |
uk_UA |
Файли у цій статті
Ця стаття з'являється у наступних колекціях
Показати простий запис статті