Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

З історії українсько-німецьких літературних зв’язків у ХІХ – на початку ХХ ст.

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Кривець, Н.
dc.date.accessioned 2023-03-05T16:54:19Z
dc.date.available 2023-03-05T16:54:19Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation З історії українсько-німецьких літературних зв’язків у ХІХ – на початку ХХ ст. / Н. Кривець // Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки: міжвід. зб. наук. пр. — 2016. — Вип. 25. — С. 122-143. — Бібліогр.: 32 назв. — укр. uk_UA
dc.identifier.issn 2415-7198
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/188529
dc.description.abstract У статті досліджуються основні напрями українсько-німецьких літературних зв’язків у ХІХ — на початку ХХ ст. Особлива увага приділяється висвітленню впливу українського фольклору на творчість німецьких дослідників, процесу взаємопроникнення літератур, який набув розвитку впродовж ХІХ — початку ХХ ст., налагодження контактів між українськими й німецькими літераторами. Розкривається роль українських письменників у справі активного засвоєння творчості І. Котляревського, Т. Шевченка, Марка Вовчка та ін. німецькою літературною громадськістю. Висвітлюється внесок у розвиток українсько-німецьких літературних зв’язків у зазначений період І. Франка. Аналізується перекладацька діяльність письменників двох країн, що значно розширила і зміцнила культурну взаємодію між ними. Зокрема, йдеться про осмислення рецепції спадщини Т. Шевченка, Й. Гете, Г. Гейне тощо. uk_UA
dc.description.abstract The article studies the main trends in Ukrainian-German literary connections in the 19th century — the beginning of 20th century. Special attention is paid to the Ukrainian folklore influencing the creative work of German researchers, to the interpenetration of literatures progressing in the 19th century — at the beginning of the 20th century, and to the contacts establishing between the Ukrainian and German men of letters. The role played by the Ukrainian writers in the active assimilation of the works by I. Kotliarevsky, T. Shevchenko, Marko Vovchok and others, by German literary community, is described. The contribution of I. Franko to the development of Ukrainian- German literary connections in the mentioned period is covered. The translation practice of writers in these two countries that considerably expanded and consolidated the cultural interaction between them is analyzed. Particularly, this refers to the understanding the reception of the heritage left by T. Shevchenko, J. Goethe, H. Heine etc. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут історії України НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки
dc.subject Міжнародні культурні зв’язки України uk_UA
dc.title З історії українсько-німецьких літературних зв’язків у ХІХ – на початку ХХ ст. uk_UA
dc.title.alternative From the History of Ukrainian-German Literary Relations in the Nineteenth — Early Twentieth Centuries uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 930.85:82(477+430)“1800/1914”


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис