У статті стверджується, що «Атлас української мови», з одного боку, і нормативні словники, зокрема тлумачний «Словник української мови»,— з другого, відображають наслідки складного історичного процесу взаємодії між лексикою і фразеологією української літературної мови й говорів.
The article has confirmed that «Atlas of the Ukrainian language», on the one hand, and the normative word-books, in particular an explanatory «Dictionary of Ukrainian language», on the other hand, reflect the result of complicated historical process of interaction between the vocabulary and phraseology in the literary language and in the vernaculars.