У статті розглянуто питання важливості розрізнення
паронімів та омонімів у політологічних текстах. Омонімія та
паронімія виникають у результаті інтралінгвальних (семантичних,
фонетичних) та екстралінгвальних (мовні запозичення) процесів.
Звукова близькість політологічних термінів (у паронімах),
однаковість звучання омонімів створюють проблеми у спілкуванні,
можуть призводити до двозначності у тлумаченні або перекладі,
спричинюють невмотивовані взаємозаміни цих слів. Омонімія
як лексико-семантичне явище є небажаною для конкретної
терміносистеми.
The article deals with the importance of paronyms and homonyms
in political terminological system. Homonymy and paronymy arise
from intralingual (semantic, phonetic) and extra-linguistic (borrowing)
processes. The sound proximity of political terminology in paronymy,
the uniformity of sounding in homonymy create communication
problems, can lead to ambiguity in interpretation or translation, and
cause averted interchange of these words. Homonymy as a lexicalsemantic
phenomenon is undesirable for any terminology system. Only
inter-system homonymy is allowed.