Показати простий запис статті
dc.contributor.author |
Венгренівська, М.А. |
|
dc.date.accessioned |
2011-03-13T20:30:07Z |
|
dc.date.available |
2011-03-13T20:30:07Z |
|
dc.date.issued |
2008 |
|
dc.identifier.citation |
Казкові імена і назви та їхній переклад: слов’яно-неслов’янський контекст / М.А. Венгренівська // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2008. — Вип. 6. — С. 203-220. — Бібліогр.: 19 назв. — укр. |
uk_UA |
dc.identifier.issn |
XXXX-0051 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/17987 |
|
dc.description.abstract |
У статті йдеться про відтворення українських та російських казкових імен та назв французькою мовою. Подаються конкретні приклади перекладу дво- та багатокомпонентних реалій, аналізується їх специфіка та прагматика. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
В статье речь идет о воссоздании украинских и российских сказочных имен и названий на французском языке. Подаются конкретные примеры перевода дво- и многокомпонентных реалий, анализируется их специфика и прагматика. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
The article deals with the translation of the Ukrainian and Russian fairy-tales’ names and titles into French. Certain examples of translation of two- and multiple components are given, and their specifics and pragmatics are analysed. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
dc.publisher |
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України |
uk_UA |
dc.subject |
Проблеми сучасної славістики |
uk_UA |
dc.title |
Казкові імена і назви та їхній переклад: слов’яно-неслов’янський контекст |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.status |
published earlier |
uk_UA |
dc.identifier.udc |
398.21:81’255.4 |
|
Файли у цій статті
Ця стаття з'являється у наступних колекціях
Показати простий запис статті