У статті подається аналіз сакральної лексики із поезій
подільської письменниці Галини Ісаєнко, що увійшли до збірок
«Молитвами святяться небеса» (2001), «Щедрість Божа» (2007),
«Стежками святості й прозріння» (2010), циклу «Великодній
вернісаж» (2006), а також значної кількості окремих поезій
християнського змісту. Досліджені релігійні лексеми із поезій Галини
Ісаєнко у межах лексико-семантичних груп розподілено на низку
значеннєвих об’єднань − лексико-семантичних підгруп конфесійної лексики.
The article presents the analysis of sacred lexis from the poetry of the Podillia
region woman writer Halyna Isaienko included in the collections of poems
«Molytvamy Sviatiatsia Nebesa» (2001), «Shchedrist Bozha» (2007), «Stezhkamy
Sviatosti i Prozrinnia» (2010), circle «Velykodnii Vernisazh» (2006), and also a
considerable number of individual poetry of Christian content. The researched
religious lexical items from the poems of Halyna Isaienko on the side of the lexicalsemantic
groups are divided into a number of meaningful associations – lexicalsemantic
subgroups of confessional lexis.