Статтю присвячено дослідженню німецького прекладу
української пісні. Матеріалом дослідження слугував переклад
української авторської пісні відомої співачки Ніни Матвієнко
«Квітка-душа». Розглянуті важливі аспекти українсько-німецького
перекладу: граматичний, прагмалінгвістичний та соціокультурний,
визначені особливості даного перекладу.
The article deals with research into translation of Ukrainian song into
German. The song “Flower - Soul” by the Ukrainian singer Nina Matviienko serves
as material for research. Grammatical, pragmalinguistic, and socio-cultural aspects
of translation from Ukrainian into German as well as their peculiarities have been
considered.