Авторка розглядає питання музикальної наповненості української та французької поетичної
прози другої половини ХХ століття. Досліджує типологічні паралелі засобів екстраполяції в
словесний текст елементів музичного мистецтва. Обґрунтовує низку асоціативних поєднань між
літературними та музичними творами. Розглядає проблему словесної передачі ритму і темпу, а
також їх ролі в загальному сприйнятті твору.
The author investigates the question of musical content of French and Ukrainian poetic prose of
the 2nd half of the 20th century. She analyzes typological parallels of the means extrapolating music
art elements into the verbal text and clarifies the number of associative combinations between literary
and music works. Attention has been paid to the problem of transferring rhythm and beat by verbal
means and also to their role in the general work perception.
Автор рассматривает вопрос музыкальной
наполненности украинской и французской
поэтической прозы второй половины ХХ века.
Исследует типологические параллели средств
экстраполяции в словесный текст элементов
музыкального искусства. Обосновывает ряд
ассоциативных сочетаний между литературными
и музыкальными произведениями. Рассматривает
проблему словесной передачи ритма и темпа,
а также их роли для общего восприятия
произведения.