У статті розглянуто однойменні вірші М. Старицького і Лесі Українки “Дочка Ієфая”, зроблено
порівняльний аналіз на рівні образу, жанру та художніх засобів. Визначено особливості
осмислення біблійного сюжетно-образного матеріалу: М. Старицький намагався перенести
традиційні структури на матеріал конкретної соціально-історичної дійсності. Трансформація
й осучаснення проблематики у Лесі Українки відбувалися переважно на психологічному рівні.
The paper considers interpretations of biblical story about the daughter of Israel’s Judge Jephthah in the
poems by M. Starytskyi and Lesya Ukrayinka. It offers comparative analysis at the levels of image, genre
and poetic means. Authors’ interpretations of the biblical plot can be defined as follows: Starytskyi tried to
transfer the traditional structure on the material of specific social and historical reality. The transformation
and modernization of the issues in Lesya Ukrayinka’s poem occur mainly on psychological level.
В статье рассмотрены одноименные стихотворения
М. Старицкого и Леси Украинки “Дочь Иефая”, произведен
сравнительный анализ на уровне образа, жанра и художественных
средств. Определены особенности осмысления библейского
сюжетно-образного материала: М. Старицкий старался
перенести традиционные структуры на материал конкретной
социально-исторической действительности. Трансформация и
осовременивание проблематики у Леси Украинки происходили в
основном на психологическом уровне.