Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Про особливості раннього українського гекзаметра

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Чамата, Н.
dc.date.accessioned 2018-09-30T11:31:47Z
dc.date.available 2018-09-30T11:31:47Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.citation Про особливості раннього українського гекзаметра / Н. Чамата // Слово і Час. — 2010. — № 6. — С. 105-116. — Бібліогр.: 10 назв. — укp. uk_UA
dc.identifier.issn 0236-1477
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142219
dc.description.abstract У статті розглядаються перші спроби імітації гекзаметра в українській поезії, що належали М. Костомарову та К. Думитрашку. З’явившись пізно, лише в середині ХІХ ст., український гекзаметр був орієнтований на найперспективнішу модель – змішаний дактило-хореїчний шестистопний розмір з незаримованими рядками й жіночими клаузулами. Достатньо різноманітний функціонально, ранній український гекзаметр уживався в оригінальних творах і перекладах (точніше – переспівах) високого і низького стилів. Використовувались обидві форми гекзаметра, більшою мірою та, яка асоціювалась із грецьким гекзаметром, менше – друга, що нагадувала латинський гекзаметр. uk_UA
dc.description.abstract The paper focuses upon the first imitations of hexameter in Ukrainian poetry written by M. Kostomarov and K. Dumytrashko. Having appeared only in the mid-nineteenth century, Ukrainian hexameter adopted the most challenging model of versification, that is, the dactylic-trochaic hexameter with unrhymed verses and feminine clausulae. Provided with multifarious functions, early Ukrainian hexameter found an application in original works of literature as well as in translations or other text renderings of both high and low styles. It should also be mentioned that Ukrainian poetry of that time boasts both types of hexameter. For all this, the form that was associated with Greek hexameter dominated over the form reminiscent of the Latin variant. uk_UA
dc.description.abstract В статье рассматриваются первые попытки имитации гекзаметра в украинской поэзии, принадлежавшие М.Костомарову и К. Думитрашку. Появившись поздно – только в середине ХІХ в., украинский гекзаметр был ориентирован на самую перспективную модель – смешанный дактило-хореический шестистопный размер с незарифмованными строчками и женскими клаузулами. Достаточно разнообразный в функциональном плане, ранний украинский гекзаметр употреблялся в оригинальных произведениях и переводах (точнее – переложениях) высокого и низкого стилей. Использовались обе формы гекзаметра – в большей мере та, которая ассоциировалась с греческим гекзаметром, меньше другая, напоминавшая латинский гекзаметр. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Слово і Час
dc.subject Питання теоретичні uk_UA
dc.title Про особливості раннього українського гекзаметра uk_UA
dc.title.alternative On the peculiarities of early Ukrainian hexameter uk_UA
dc.title.alternative Об особенностях раннего украинского гекзаметра uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 821.161.2’04:801.654


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис