Показати простий запис статті
dc.contributor.author |
Егошина, Т.Е. |
|
dc.date.accessioned |
2010-12-09T17:05:08Z |
|
dc.date.available |
2010-12-09T17:05:08Z |
|
dc.date.issued |
2006 |
|
dc.identifier.citation |
Новообразования в детективном типе текста: интеркоммуникативный аспект / Т.Е. Егошина // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 76. — С. 57-60. — Бібліогр.: 5 назв. — рос. |
uk_UA |
dc.identifier.issn |
1562-0808 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/14057 |
|
dc.description.abstract |
Данная работа посвящена исследованию особенностей функционирова-
ния новообразований в детективном типе текста в интеркоммуникативном и переводоведческом аспектах. В работе определяется жанрово-стилистическая
доминанта детективного типа текста, его функции, а также устанавливаются
доминантные/факультативные функции новообразований (окказионализмов и
неологизмов), их частотность, жанрово-детерминированная композиционная
распределенность по тексту и облигаторность/факультативность их передачи
при переводе с ИЯ на ПЯ. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Дана робота присвячена дослідженню особливостей функціонування новотворів у детективному типі тексту в інтеркомуникативнім та перекладознавчим
аспектах. В роботі визначаються жанрово-стилістичні домінанті детективного
типа тексту, його функції, а також установлюються домінантні/факультативні функції новотворів (оказіоналізмів та неологізмів), їх частковість, жанрово-
детермінована композиційна розподіляння по тексту та облигаторність/факультативність їх передачі під час перекладу з англійської мови на
російську. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
The article under consideration deals with the analyses of new formations'
functions peculiarities of the detective type of text in the intercommunicative and
translatability aspects. Genre-stylistic dominants of the detective type of text, its functions
are determined in the investigation, besides dominating/nondominating functions
of new formations (both: nonce-words and neologisms) are singled out, their
frequency and genre-determined distribution in the text were analyzed. Special attention
is given to the problem of obligatory/non-obligatory transformations when translating
from English into Russian. |
uk_UA |
dc.language.iso |
ru |
uk_UA |
dc.publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
uk_UA |
dc.subject |
Проблемы современного языкознания |
uk_UA |
dc.title |
Новообразования в детективном типе текста: интеркоммуникативный аспект |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.status |
published earlier |
uk_UA |
Файли у цій статті
Ця стаття з'являється у наступних колекціях
Показати простий запис статті