Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Метод обобщенных грамматических конструкций для автоматизированного перевода текстовой информации в жестовые аналоги

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Крак, Ю.В.
dc.contributor.author Бармак, А.В.
dc.contributor.author Романишин, С.А.
dc.date.accessioned 2017-04-12T08:29:36Z
dc.date.available 2017-04-12T08:29:36Z
dc.date.issued 2014
dc.identifier.citation Метод обобщенных грамматических конструкций для автоматизированного перевода текстовой информации в жестовые аналоги / Ю.В. Крак, А.В. Бармак, С.А. Романишин // Кибернетика и системный анализ. — 2014. — Т. 50, № 1. — С. 130-138. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. uk_UA
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/115769
dc.description.abstract Описан подход к решению проблемы перевода с вербального на жестовый язык глухих людей. Для обеспечения перевода построены обобщенные грамматические конструкции на основе корпуса предложений, используемых людьми с недостатками слуха при обычном общении. Рассмотрены практическая реализация инфологических моделей для словарей флективного и жестового языков для работы с данными конструкциями и алгоритм перевода. Получено экспериментальное подтверждение эффективности предложенного подхода на базе украинского языка. uk_UA
dc.description.abstract Описано підхід до розв’язання проблеми перекладу з вербальної на жестову мову глухих людей. Для забезпечення перекладу побудовано узагальнені граматичні конструкції на основі корпусу речень, що використовуються людьми з вадами слуху при звичайному спілкуванні. Розглянуто практичну реалізацію інфологічних моделей для словників флективної та жестової мов для роботи з даними конструкціями та алгоритм перекладу. Експериментально підтверджено ефективність запропонованого підходу на базі української мови. uk_UA
dc.description.abstract An approach to solving the problem of translation of verbal languages to sign languages is described. Generalized grammatical constructions are built based on sentence corpus used by deaf people in regular communication. Practical realization of infological models of inflected and sign languages is described. A translation algorithm is developed. The experimental confirmation of the approach is described based on the Ukrainian language. uk_UA
dc.language.iso ru uk_UA
dc.publisher Інститут кібернетики ім. В.М. Глушкова НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Кибернетика и системный анализ
dc.subject Программно-технические комплексы uk_UA
dc.title Метод обобщенных грамматических конструкций для автоматизированного перевода текстовой информации в жестовые аналоги uk_UA
dc.title.alternative Метод узагальнених граматичних конструкцій для автоматизованого перекладу текстової інформації у жестові аналоги uk_UA
dc.title.alternative Method of generalized grammatical constructions for automated translation of text information to gesture prototypes uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 004.9


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис