Показати простий запис статті
dc.contributor.author |
М'якота, І. |
|
dc.date.accessioned |
2016-02-11T17:20:34Z |
|
dc.date.available |
2016-02-11T17:20:34Z |
|
dc.date.issued |
2014 |
|
dc.identifier.citation |
М. Казас і драматургія М. Метерлінка: досвід інтермедіального аналізу / І. М'якота // Народознавчі зошити. — 2014. — № 5 (119). — С. 929-935. — Бібліогр.: 12 назв. — укp. |
uk_UA |
dc.identifier.issn |
1028-5091 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/94588 |
|
dc.description.abstract |
Досліджується специфіка художньої інтерпретації драматургічних творів бельгійського письменника-символіста
М. Метерлінка в ілюстративних циклах севастопольського
художника Михайла Казаса (1889—1918). У зв’язку із
цим розглядаються особливості сприйняття поезії та драматургії М. Метерлінка у контексті російської культури
Срібного віку, аналізується традиція графічного осмислення творів письменника та її роль у розвитку ілюстративних
серій М. Казаса, досліджуються образно-стильові особливості ілюстрацій М. Казаса до п’єс «Пелеас та Мелісандра», «Сестра Беатріса», «Принцеса Мален» (?), виявляються основні типи взаємодії мови драматургії та графіки в
образотворчому тексті |
uk_UA |
dc.description.abstract |
The article deals with the research study of specifics of artistic
interpretation of dramatic works by Belgian symbolist writer M.
Meterlink in the illustrative cycles by Sevastopol artist Mikhail
Kazas (1889—1918). In connection with that features of perception
of poetry and dramaturgy by M. Meterlink are examined
in the context of the Russian culture of Silver age, tradition
of graphic comprehension of writer’s works and its role in development
of illustrative series by M. Kazas are analyzed, figurative
and stylistic features of illustrations by M. Kazas for plays
«Peleas and Melisandra», «Sister Beatrice», «Princess Malen»
(?) are explored, the basic types of interplay of language, dramaturgy
and graphics in a figurative text are determined. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Исследуется специфики художественной интерпретации драматургических произведений бельгийского писателясимволиста М. Метерлинка в иллюстративных циклах севастопольского художника Михаила Казаса (1889—1918). В
связи с этим рассматриваются особенности восприятия поэзии и драматургии М. Метерлинка в контексте русской культуры Серебряного века, анализируется традиция графического осмысления произведений писателя и роль в ее развитии
иллюстративных серий М. Казаса, исследуются образностилистические особенности иллюстраций М. Казаса к пьесам «Пелеас и Мелисандра», «Сестра Беатриса», «Принцесса Мален» (?), выявляются основные типы взаимодействия
языка драматургии и графики в изобразительном тексте. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
dc.publisher |
Інститут народознавства НАН України |
uk_UA |
dc.relation.ispartof |
Народознавчі зошити |
|
dc.subject |
Статті |
uk_UA |
dc.title |
М. Казас і драматургія М. Метерлінка: досвід інтермедіального аналізу |
uk_UA |
dc.title.alternative |
M. Kazas and dramaturgy by M. Meterlink: experience of intermediality analisis |
uk_UA |
dc.title.alternative |
М. Казас и драматургия М. Метерлинка: опыт интермедиального анализа |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.status |
published earlier |
uk_UA |
Файли у цій статті
Ця стаття з'являється у наступних колекціях
Показати простий запис статті