Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Интерференция как препятствующий фактор в изучении иностранных языков

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Воробьёва, М.В.
dc.contributor.author Евтихова, И.М.
dc.date.accessioned 2016-01-23T11:31:37Z
dc.date.available 2016-01-23T11:31:37Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier.citation Интерференция как препятствующий фактор в изучении иностранных языков / М.В. Воробьёва, И.М. Евтихова // Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 264. — С. 72-75. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. uk_UA
dc.identifier.issn 1562-0808
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/92963
dc.description.abstract Статья посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме фонетической интерференции как следствию языковых контактов. В статье изложены особенности фонетического строя русского, украинского, немецкого и английского языков. Проведенный анализ показал, что изучаемые явления имеют ряд как общих, так и отличительных фонетических черт. В данной статье предпринята попытка раскрыть основные причины возникновения интерференции. Произведен анализ литературы по данной теме. Выявлены основные причины, приводящие к интерференции в иностранных языках. uk_UA
dc.description.abstract Стаття присвячена актуальній на сьогоднішній день проблемі фонетичної інтерференції, як наслідку мовних контактів. У статті викладено особливості фонетичного ладу російської, української, німецької та англійської мов. Проведений аналіз показав, що досліджувані явища мають цілу низку як загальних, так і відмінних фонетичних якостей. У даній статті зроблена спроба розкрити основні причини виникнення інтерференції. Здійснено аналіз навукової літератури з даної теми. Виявлені основні фонетичні особливості, що призводять до інтерференції в іноземній мові. uk_UA
dc.description.abstract The article is devoted to the issue – the problem of phonetic interference following from language contacts. The article describes peculiarities of the phonetic system of the Russian, Ukrainian, German and English languages. The analysis showed that the investigated phenomena have a number of both common and distinctive phonetic features. This paper attempts to reveal the main causes of interference. The article gives different interpretations of the notion “interference”. The authors of this article adopt the following definition of the notion of “interference”. Interference means cases of deviation from the norms of any of the languages, i.e. interference is a result of language contacts (W. Weinrich “Monolingualism and multilingualism”). The literature analysis on this subject is made. Phonetic interference problems have always attracted the attention of linguists. This problem is considered by such scholars as W. Weinrich, L. Szczerba, M. Schuchardt and E. Haugen. The paper indentified the major reasons leading to interference in foreign languages. Linguistic causes that lead to interference are the differences and similarities in language systems of contacting languages. This article provides ways to reduce the impact of phonetic interference in second language learning. The topic of the article is actual and research in this field is promising. uk_UA
dc.language.iso ru uk_UA
dc.publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України uk_UA
dc.relation.ispartof Культура народов Причерноморья
dc.subject Вопросы духовной культуры – ЯЗЫКОЗНАНИЕ uk_UA
dc.title Интерференция как препятствующий фактор в изучении иностранных языков uk_UA
dc.title.alternative Інтенференція як перешкоджуючий фактор у вивченні іноземної мови uk_UA
dc.title.alternative Interference as a hindering factor in learning a foreign language uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 81’342


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис