Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Пелипась, М.І.
dc.date.accessioned 2016-01-16T18:31:21Z
dc.date.available 2016-01-16T18:31:21Z
dc.date.issued 2000
dc.identifier.citation Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського / М.І. Пелипась // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 15. — С. 116-119. — Бібліогр.: 23 назв. — укр. uk_UA
dc.identifier.issn 1562-0808
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/92306
dc.description.abstract Академік М. Т. Рильський перекладав майже зі всіх слов’янських мов, але найчастіше – з польської та російської. Переклади з інших мов – не лише пізнання літератури іншого народу, але і взаємозбагачення мов і культур. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України uk_UA
dc.relation.ispartof Культура народов Причерноморья
dc.subject Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ uk_UA
dc.title Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status first published uk_UA


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис