Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Особливості передачі епітетів в англійському перекладі поеми Т.Г. Шевченка "Кавказ"

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Панасенко, В.Б.
dc.date.accessioned 2015-01-31T17:17:50Z
dc.date.available 2015-01-31T17:17:50Z
dc.date.issued 2002
dc.identifier.citation Особливості передачі епітетів в англійському перекладі поеми Т.Г. Шевченка "Кавказ" / В.Б. Панасенко // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 32. — С. 275-277. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. uk_UA
dc.identifier.issn 1562-0808
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75559
dc.description.abstract У статі подається зіставний аналіз двох текстів поеми Т. Г. Шевченка “Кавказ”- першотвору та його перекладу на англійську мову Віри Річ. Основну увагу зосереджено на проблемах передачі такого образного засобу мови, як епітет: розглянуть різні випадки відтворення загальномовних, народно - поетичних та індивідуально - авторських епітетів. Подано аналіз перекладених епітетів з точки зору стилістичного підходу. uk_UA
dc.description.abstract В статье дан сопоставительный анализ двух текстов поэмы Т.Г.Шевченко “Кавказ”- оригинала и его перевода на английский язык. Основное внимание сосредоточено на проблемах передачи такого выразительного средства языка, как эпитет: рассмотрены различные варианты воспроизведения общеязыковых, народно - поэтических и индивидуально – авторских эпитетов. Дан анализ переведённых эпитетов с точки зрения стилистического подхода. uk_UA
dc.description.abstract The present article contains a comparative analysis of the original text of the poem The Caucasus by T.G. Shevchenko and its translation into English. The main point is consentrated on the reproduction problems of the epithet (folk – poetical, personal – authors and general – language’s). A characteristic of translated epithets is also gived from the stylistic point of view . uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України uk_UA
dc.relation.ispartof Культура народов Причерноморья
dc.subject Контрастивна семантикa uk_UA
dc.title Особливості передачі епітетів в англійському перекладі поеми Т.Г. Шевченка "Кавказ" uk_UA
dc.title.alternative Особенности передачи эпитетов в английском переводе поэмы Т.Г. Шевченко “Кавказ” uk_UA
dc.title.alternative The peculiarity of reproduction epithets in English translation of the poem The Caucasus by T.G. Shevchenko uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис