Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Пути пополнения словарного состава молодежного языка

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Француз, Л.
dc.contributor.author Каламаж, М.
dc.date.accessioned 2014-02-05T15:29:10Z
dc.date.available 2014-02-05T15:29:10Z
dc.date.issued 2007
dc.identifier.citation Пути пополнения словарного состава молодежного языка / Л. Француз, М. Каламаж // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 255-260. — Бібліогр.: 11 назв. — рос. uk_UA
dc.identifier.issn 1562-0808
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55058
dc.description.abstract На основании анализа способов пополнения словарного состава молодежного жаргона мы приходим к выводу, что язык молодежи очень динамичный, некоторые слова и выражения забываются, их место занимают новые. Из-за динамичности молодежного языка можно лишь следить характерные его черты и способы развития. Проблема состоит в записывании постоянно изменяющегося языка молодежи и подсчитании лексики. Молодежь создавая свой язык часто пользуется лексикой официальных литературных языков, заимствует слова из иностранных языков. Одним из источников молодежного жаргона являются также другие жаргоны (особенно уголовный жаргон). Заимствуя лексику из словаря указанных источников, молодежь часто модифицирует ее, используя такие способы как суффиксация, префиксация, усечение слов, метафорика, деривация. Благодаря своей креативности, молодежь сама выдумывает новую лексику, используя игру слов. uk_UA
dc.description.abstract На підставі аналізу засобів поповнення словарного складу молодіжного жаргону ми приходимо до висновку, що мова молоді дуже динамічна, деякі слова і вирази забуваються, їх місце займають нові. Через динамічність молодіжної мови можна лише стежити характерні її риси і засоби розвитку. Проблема полягає в записуванні мови молоді, що постійно змінюється, і підрахунку лексики. Молодь створюючи свою мову часто користується лексикою офіційних літературних мов, запозичує слова з іноземних мов. Одним з джерел молодіжного жаргону є також інші жаргони (особливо кримінальний жаргон). Запозичуючи лексику із словника вказаних джерел, молодь часто модифікує її, використовуючи такі засоби як суфіксація, префіксація, усікання слів, метафоріка, дериват. Завдяки своїй креатівності, молодь сама вигадує нову лексику, використовуючи гру слів. uk_UA
dc.description.abstract On the ways of creating youth jargon the following conclusion can be made: the language of youth is very dynamic, certain words and phrases are no longer used and they are replaced with new ones. Such language dynamics means only general rules of development can be traced. The difficulty concerns the constant changing youth slang and the amount of lexis. Youth creates their own language by borrowing lexis from literature and foreign languages. One of the sources of youth language are other jargons (especially prison jargon). Derived lexis from the above mentioned sources is quite often modified by using different suffixes, prefixes, abbreviations and metaphors. Thanks to youths creativeness new words are formed and play on words take place. uk_UA
dc.language.iso ru uk_UA
dc.publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України uk_UA
dc.relation.ispartof Культура народов Причерноморья
dc.title Пути пополнения словарного состава молодежного языка uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис