Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи, 2010, випуск за цей рік

Репозиторій DSpace/Manakin

Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи, 2010, випуск за цей рік

 
Переглядів: 35624
Завантажень: 27472

ЗМІСТ

Жалай В.Я, Биховець Н.М., Линник Т.Г., Пархоменко А.Ф., Рахманова І.І., Рубашова Л.М.
Семантичні співвідношення псевдодрузів перекладача та їх представлення в сучасному контрастивному словнику

Бабчук Ю.Й.
Соціальний статус як чинник впливу на просодичні характеристики вигуків

Белова А.Д.
Видеориторика в современном коммуникативном пространстве

Білецька Т.О.
Дискурсивно-структурні особливості англомовних текстів описів товарів комерційних інтернет-сайтів

Ванівська О.І.
Фразові дієслова в англійській мові як засіб вираження аспектуального значення завершеності в Британському національному корпусі (BNC)

Васильєва О.О.
Лексичні одиниці в сучасній англійській мові як відображення інновацій у сфері екстер’єру автомобіля

Гаврилюк О.О.
Інтернет-скрипт як новітній різновид спортивного репортажу

Дубравська Д.М.
Конверсія як продуктивний спосіб поповнення словникового складу англійської мови

Дундій П.Н.
Взаємодія англо-американізмів і німецької фахової лексики (на прикладі реклами)

Жалай В.Я., Ільченко О.М., Шаля О.І.
Новий англо-українсько-російський словник загальнонаукової лексики: інформаційний міст між лінгвокультурами

Зирка В.В.
Интеллектуальная реклама: разновидность жанра

Ільницька Л.Л.
Особливості використання сугестивних та маніпулятивних технологій у сучасному англомовному політичному дискурсі

Квітковська Л.І.
Деякі засоби вираження способів дії в англійській та українській мовах

Коваленко Г.М.
Метафора руху в англомовному психоаналітичному дискурсі

Кравцова О.О.
Прикметниковий суперлатив як виразник предикативної ознаки

Кравченко Н.Г.
Мовна репрезентація кульмінаційного моменту в німецьких новелах ХХ століття

Малиновська І.В., Трусов С.С.
Світоформуючий дискурс в аспекті інтердискурсивності (на прикладі дискурсу політичної філософії і прав людини ООН)

Malynovska I., Haponiev A.
Conceptual frame for a textbook on social-cultural aspects of translation

Моісеєнко О.Ю.
Реалізація концепції community media у стратегіях ведучих англомовних телевізійних ток-шоу в лінгвокультурному контексті Східної Африки

Наваренко І.А.
Просодична домінанта текстів іспанської казки: акустичні характеристики

Нікіфорова Є.Ю.
Типи мовних особистостей у віртуальному просторі (на матеріалі англомовних Інтернет-форумів)

Смущинська І.В.
Інтернаціоналізми та «хибні друзі» як проблема перекладу

Снєгірьова Є.О.
Компресія і втрати змісту при синхронному перекладі: як не перейти межу

Солощук Л.В., Котов М.В
Національний характер мовної особистості в контексті міжкультурної комунікації

Чайка Л.В.
Дослідження вербальних конфліктів (допрагматичний період)

Шаля О.І.
Зооморфні й вегетативні метафори як імпліцитні порівняння у англомовному науковому дискурсі

Шпенюк І.Є.
Етикетні мовленнєві стереотипи як маркери категорії інтердискурсивності в академічному дискурсі

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис

RSS Feeds