Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Перевод новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции» на языки других искусств

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Баринова, Е.
dc.date.accessioned 2012-02-18T19:38:19Z
dc.date.available 2012-02-18T19:38:19Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.citation Перевод новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции» на языки других искусств / Е. Баринова // Літературознавчі обрії. Праці молодих учених. — 2010. — Вип. 16. — С. 173-175. — Бібліогр.: 3 назв. — рос. uk_UA
dc.identifier.issn XXXX-0091
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/30972
dc.description.abstract Thomas Mann’s works remain extremely popular nowadays, which can be proved by the fact that representatives of different arts, such as artists, film directors, composers etc. continue using and interpreting his motives and ideas. The analysis of «translations» of Thomas Mann’s works into languages of other arts reveals new depths in his works as well as the peculiarities of the cultural background and views of the recipient. All the writings analyzed in the article represent wonderful examples of intercultural and cross-art communication. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Літературознавчі обрії. Праці молодих учених
dc.subject Інші зарубіжні літератури uk_UA
dc.title Перевод новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции» на языки других искусств uk_UA
dc.title.alternative Translations of Thomas Mann’s Short Story «Death in Venice» into the Languages of Other Arts uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис