Показати простий запис статті
dc.contributor.author |
Піскіжова, В. |
|
dc.date.accessioned |
2023-03-05T16:54:27Z |
|
dc.date.available |
2023-03-05T16:54:27Z |
|
dc.date.issued |
2016 |
|
dc.identifier.citation |
Діалог культур: роль поезії Тараса Шевченка в процесі становлення новоболгарської літератури другої половини ХІХ ст. / В. Піскіжова // Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки: міжвід. зб. наук. пр. — 2016. — Вип. 25. — С. 144-165. — Бібліогр.: 46 назв. — укр. |
uk_UA |
dc.identifier.issn |
2415-7198 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/188530 |
|
dc.description.abstract |
У статті розглядаються важливі історико-теоретичні аспекти
міжнаціональної взаємодії у царині гуманітаристики на прикладі рецепції поезії Тараса Шевченка у новоболгарській літературі другої половини
ХІХ ст. Досліджено вплив поезії видатного українського митця на творчість плеяди перших професійних болгарських літераторів, зокрема
Райко Жінзіфова, Любена Каравелова, Петко Славейкова та Івана Вазова, які вважали її взірцем для наслідування й основою для вдосконалення власної літературної майстерності. Приділено увагу перекладацькій
діяльності цих авторів, завдячуючи якій поетична спадщина Тараса Шевченка стала доступною для широкого загалу тогочасного болгарського
читача. Водночас у статті висвітлюються витоки вітчизняного й болгарського шевченкознавства. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
The article is about important historical and theoretical aspects of
international interaction in Humanitarian sphere on the example of reception
of Taras Shevchenko’s poetry in new Bulgarian literature in the second half of
the nineteenth century. The article studies the impact that the poetry by an
outstanding Ukrainian author had on the creative works created by a
constellation of the first Bulgarian professional men of letters, in particular
Rayko Zhinzifov, Lyuben Karavelov, Petko Slaveykov and Ivan Vazov. They
considered this poetry as an example to follow and a basis for improving their
own literary art. The attention is paid to the translation practice of these
authors rendering the poetic heritage of Taras Shevchenko accessible for the
wide Bulgarian reading public then. At the same time, the article covers the
origins of Shevchenko studies in Ukraine and Bulgaria. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
dc.publisher |
Інститут історії України НАН України |
uk_UA |
dc.relation.ispartof |
Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки |
|
dc.subject |
Міжнародні культурні зв’язки України |
uk_UA |
dc.title |
Діалог культур: роль поезії Тараса Шевченка в процесі становлення новоболгарської літератури другої половини ХІХ ст. |
uk_UA |
dc.title.alternative |
Dialogue of Cultures: the Role of Taras Shevchenko’s Poetry in Genesis of New Bulgarian Literature in the Second Half of the Nineteenth Century |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.status |
published earlier |
uk_UA |
dc.identifier.udc |
82-1 Т.Шевченко:116[82(497.2)]“18” |
|
Файли у цій статті
Ця стаття з'являється у наступних колекціях
Показати простий запис статті