Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Діалог культур: роль поезії Тараса Шевченка в процесі становлення новоболгарської літератури другої половини ХІХ ст.

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Піскіжова, В.
dc.date.accessioned 2023-03-05T16:54:27Z
dc.date.available 2023-03-05T16:54:27Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Діалог культур: роль поезії Тараса Шевченка в процесі становлення новоболгарської літератури другої половини ХІХ ст. / В. Піскіжова // Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки: міжвід. зб. наук. пр. — 2016. — Вип. 25. — С. 144-165. — Бібліогр.: 46 назв. — укр. uk_UA
dc.identifier.issn 2415-7198
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/188530
dc.description.abstract У статті розглядаються важливі історико-теоретичні аспекти міжнаціональної взаємодії у царині гуманітаристики на прикладі рецепції поезії Тараса Шевченка у новоболгарській літературі другої половини ХІХ ст. Досліджено вплив поезії видатного українського митця на творчість плеяди перших професійних болгарських літераторів, зокрема Райко Жінзіфова, Любена Каравелова, Петко Славейкова та Івана Вазова, які вважали її взірцем для наслідування й основою для вдосконалення власної літературної майстерності. Приділено увагу перекладацькій діяльності цих авторів, завдячуючи якій поетична спадщина Тараса Шевченка стала доступною для широкого загалу тогочасного болгарського читача. Водночас у статті висвітлюються витоки вітчизняного й болгарського шевченкознавства. uk_UA
dc.description.abstract The article is about important historical and theoretical aspects of international interaction in Humanitarian sphere on the example of reception of Taras Shevchenko’s poetry in new Bulgarian literature in the second half of the nineteenth century. The article studies the impact that the poetry by an outstanding Ukrainian author had on the creative works created by a constellation of the first Bulgarian professional men of letters, in particular Rayko Zhinzifov, Lyuben Karavelov, Petko Slaveykov and Ivan Vazov. They considered this poetry as an example to follow and a basis for improving their own literary art. The attention is paid to the translation practice of these authors rendering the poetic heritage of Taras Shevchenko accessible for the wide Bulgarian reading public then. At the same time, the article covers the origins of Shevchenko studies in Ukraine and Bulgaria. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут історії України НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Міжнародні зв’язки України: наукові пошуки і знахідки
dc.subject Міжнародні культурні зв’язки України uk_UA
dc.title Діалог культур: роль поезії Тараса Шевченка в процесі становлення новоболгарської літератури другої половини ХІХ ст. uk_UA
dc.title.alternative Dialogue of Cultures: the Role of Taras Shevchenko’s Poetry in Genesis of New Bulgarian Literature in the Second Half of the Nineteenth Century uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 82-1 Т.Шевченко:116[82(497.2)]“18”


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис