Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Баландіна, Η.Ф.
dc.date.accessioned 2022-05-01T16:07:53Z
dc.date.available 2022-05-01T16:07:53Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу / Η.Ф. Баландіна // Мовознавство. — 2015. — № 3. — С. 12-22. — Бібліогр.: 21 назв. — укр. uk_UA
dc.identifier.issn 0027-2833
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/184007
dc.description.abstract Висвітлення перекладу чеських прагматичних кліше українською мовою відбувається на засадах зіставного аналізу й базової перекладацької стратегії— мікростратегії, при якій прагматичні кліше розглядаються як одиниці системи мови й носії мовної картини світу. Реалізація вказаної стратегії відбувається із залученням лінгвістичної моделі ёперекладу, яка забезпечує його еквівалентність. uk_UA
dc.description.abstract Coverage of translation of the Czech pragmatic clichés into the Ukrainian language takes place on the basis of contrastive analysis and basic translation strategy — microstrategy, by means of which pragmatic clichés are considered as units of the language system and carriers of the language picture of the world. Implementation of the mentioned strategy takes place with the application of the linguistic model of translation which ensures its adequacy. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Мовознавство
dc.title Прагматичні кліше з погляду теорії перекладу uk_UA
dc.title.alternative Pragmatic clichés in the context of translation theory uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис