Показати простий запис статті
dc.contributor.author |
Дика, Г. |
|
dc.date.accessioned |
2019-03-01T17:20:50Z |
|
dc.date.available |
2019-03-01T17:20:50Z |
|
dc.date.issued |
2014 |
|
dc.identifier.citation |
До обставин публікації першого українського перекладу балади Роберта Бернза / Г. Дика // Слово і час. — 2014. — № 2. — С. 77-85. — Бібліогр.: 35 назв. — укp. |
uk_UA |
dc.identifier.issn |
0236-1477 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/149673 |
|
dc.description.abstract |
Стаття присвячена висвітленню обставин публікації першого перекладу поезії Р. Бернза
українською мовою, зробленого Василем Куликом. Пропонована розвідка обґрунтовує
припущення, що цей переклад у часопису “Правда” 1874 р. надрукував Олександр Кониський. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
The article sheds light on the circumstances of the publication of Robert Burns’ first Ukrainian
translation made by Vasyl Kulyk. The author argues that the publication of this translation in the journal
“Pravda” in 1874 was initiated by Oleksandr Konysky |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Статья освещает обстоятельства публикации
первого перевода поэзии Р. Бернса на украинский язык,
сделанного Василем Куликом. Проведенное исследование
свидетельствует в пользу предположения, что данный перевод
был напечатан в журнале “Правда” в 1874 г. О. Конисским. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
dc.publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
uk_UA |
dc.relation.ispartof |
Слово і Час |
|
dc.subject |
Штрихи |
uk_UA |
dc.title |
До обставин публікації першого українського перекладу балади Роберта Бернза |
uk_UA |
dc.title.alternative |
On the publication of the first Ukrainian translation of a ballad by Robert Burns |
uk_UA |
dc.title.alternative |
К обстоятельствам публикации первого украинского перевода поэзии стихотворения Роберта Бернса |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.status |
published earlier |
uk_UA |
dc.identifier.udc |
81’255.4 : 821.111’282.3(414) : 82.09 : 82 -94 |
|
Файли у цій статті
Ця стаття з'являється у наступних колекціях
Показати простий запис статті