Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Ільницький, М.
dc.date.accessioned 2019-02-25T11:06:40Z
dc.date.available 2019-02-25T11:06:40Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier.citation Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій / М. Ільницький // Слово і час. — 2013. — № 12. — С. 47-55. — Бібліогр.: 15 назв. — укp. uk_UA
dc.identifier.issn 0236-1477
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/149500
dc.description.abstract У статті розглянуті різні погляди літературознавців на характер Шевченкового віршування, зокрема трактування його як коломийково-шумкового (С. Смаль-Стоцький, Ф. Колесса), силабо- тонічного з перевагою чотиристопного ямба (Є.-Ю. Пеленський, М. Рильський), силабічного (І. Качуровський). Автор доходить висновку, що вірш Шевченка не вкладається в жодну з цих систем, а має плинний характер, пов’язаний зі зміною смислово-емоційних тональностей. uk_UA
dc.description.abstract The article deals with various views of literary critics on the specifics of Shevchenko’s versification, in particular, on those of its interpretations which stress the meaning of kolomiyka-shumka model (S. Smal-Stotsky, F. Kolessa), the accentual-syllabic structure with the predominance of four-foot iambus (Ye.-Yu. Pelensky, M. Rylsky), or the syllabic structure (I. Kachurovsky). The author thus comes to the conclusion that Shevchenko’s verse cannot be put into any of these systems, and that its versatility derives from the frequent changes of semantic strategies and emotional tone. uk_UA
dc.description.abstract В статье рассмотрены различные взгляды литературоведов на характер шевченковского стиха. Автор выделяет истолкование его к ак к ол омыйк ово -шумк ового (С. Смаль - Стоцкий, Ф. Колесса), силлабо-тонического с преобладанием четырехстопного ямба (Е.-Ю. Пеленский, М. Рыльский), силлабического (И. Качуровский). Автор приходит к выводу, что стих Шевченко не укладывается ни в одну из этих систем, а имеет текучий характер, связанный с изменением смысл ово-эмоциональных тональностей. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Слово і Час
dc.subject Питання шевченкознавства uk_UA
dc.title Своєрідність Шевченкового вірша: особливості інтерпретацій uk_UA
dc.title.alternative Interpreting the peculiarities of Shevchenko’s verse uk_UA
dc.title.alternative Своеобразие стихотворений Шевченко: особенности интерпретаций uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 801.6:821.161.2-1.09Т.Шевченко


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис