Наукова електронна бібліотека
періодичних видань НАН України

Лист І.Мазепи з Ромнів до С.Лещинського

Репозиторій DSpace/Manakin

Показати простий запис статті

dc.contributor.author Павленко, С.
dc.contributor.author Циганок, О.
dc.date.accessioned 2016-05-17T18:11:52Z
dc.date.available 2016-05-17T18:11:52Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Лист І.Мазепи з Ромнів до С.Лещинського / С. Павленко, О. Циганок // Сiверянський лiтопис. — 2016. — № 2. — С. 78-87. — Бібліогр.: 46 назв. — укр. uk_UA
dc.identifier.issn XXXX-0055
dc.identifier.uri http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/100171
dc.description.abstract У статті йдеться про перехоплений росіянами лист І. Мазепи до польського короля С. Лещинського (грудень 1708 р.). Послання використовувалося Петром І у своєму агітаційному маніфесті, де гетьман звинувачувався у зраді не тільки царя, а й українського народу. Автори статті подають існуючі російські переклади листа і пропонують власний переклад українською мовою, який ґрунтується на філологічному аналізі й позбавлений політичної заангажованості. Послання Мазепи містить елементи інакомовності, було зашифрованим текстом. uk_UA
dc.description.abstract В статье идет речь о перехваченном русскими письме И. Мазепы к польскому королю С. Лещинскому (декабрь 1708 г.). Послание использовалось Петром I в своем агитационном манифесте, где гетман обвинялся в измене не только царя, но и украинского народа. Авторы статьи приводят существующие русские переводы письма и предлагают собственный перевод на украинский язык, основанный на филологическом анализе и лишенный политической ангажированности. Послание Мазепы содержит элементы иносказания, было зашифрованным текстом. uk_UA
dc.description.abstract The article deals with the Ivan Mazepa’s letter, which was intercepted by Russians (December 1708), to the Polish king S.Leschynski. The message has been used by Peter I in his manifesto for the propaganda, where Hetman has been accused of betraying not only the king, but the Ukrainian people, too. Authors of the article submit existing Russian translations of the letter and offer their own translation into Ukrainian, based on philological analysis and without political impact. The Mazepa’s message contains some elements of allusion, it has been a codified text. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України uk_UA
dc.relation.ispartof Сiверянський лiтопис
dc.subject Мовою документів uk_UA
dc.title Лист І.Мазепи з Ромнів до С.Лещинського uk_UA
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.identifier.udc 94(477)


Файли у цій статті

Ця стаття з'являється у наступних колекціях

Показати простий запис статті

Пошук


Розширений пошук

Перегляд

Мій обліковий запис