Основная проблема, возникающая в процессе преподавания исторической
фонетики французского языка, заключается в ограниченом количестве аутентичных текстов датируемых V-XI вв. Применение сравнительно-исторического
и сопоставительного методов исследования лексикализации немецких заимствований во французском языке позволяет расширить источники практического обучения фонетическим процессам во французском языке указаного периода.
Основна проблема, що постає у процесі викладання історичної фонетики
французької мови, полягає в обмеженій кількості аутентичних текстів, які датуються V-XI ст. Застосування порівняльно-історичного та зіставного методів дослідження лексикалізації німецьких запозичень у французькій мові дозволяє
розширити джерела практичного навчання фонетичних процесів у французькій
мові вказаного періоду.
The basic problem arising during teaching of historical phonetics of the French
language, consists in quantity of authentic texts dated V-XI centuries. Application of
comparative-historical and comparative methods of research lexicalisation German
loans in the French language allows to expand sources of practical training to phonetic
processes in the French language.