Необхідність вивчення запозичених слів обумовлена рівнем і частотою мовних контактів,
збільшенням міжмовного обміну та освіченістю суспільства, вивченням іноземних мов. У статті
проаналізований вплив основних мовних (інтралінгвістичних, інтрамовних, внутрішніх,
внутрімовних) і позамовних (екстралінгвістичних, екстрамовних, зовнішніх) факторів на
збільшення словникового складу української мови. Запропонована авторська класифікація
відповідних причин запозичення іноземних слів.
Ключові слова: мовний фактор, позамовний фактор, екстралінгвістичний,
інтралінгвістичний, запозичення, причина, класифікація, словниковий склад.
Необходимость изучения заимствованных слов обусловлена уровнем и частотой
языковых контактов, увеличением межязыкового обмена и образованностью общества,
изучением иностранных языков. В статье проанализировано влияние основных языковых
(интралингвистических, интраязыковых, внутренних, внутриязыковых) и внеязыковых
(экстралингвистических, экстраязыковых, внешних) факторов на увеличение словарного состава украинского языка. Дана авторская классификация соответствующих причин заимствования
иностранных слов.
Ключевые слова: языковой фактор, внеязыковой фактор, экстралингвистический,
интралингвистический, заимствование, причина, классификация, словарный состав.
The necessity of studying borrowings is conditioned by the amount of language contacts, the
increase of the inter languages exchanges, society erudition and learning foreign languages. The article
analyses the influence of main linguistic factors (introlingual, introlinguistic, inside) and main extra
language factors (extralingual, extralinguistic, outside) upon the enrichment of word-stock in the
Ukrainian language. The author gives her own classification of the corresponding factors of borrowing
foreign words.
Keywords: language factor, extralanguage factor, extralinguistic, introlinguistic, borrowings,
cause, classification, word-stock.