Статья посвящена анализу лингвоментальной специфики фразеологизмов, которые содержат колоратив черный, в испанском, английском, украинском и русском языке. Основное внимание уделено мотивационной основе фразеологизмов и семантическим расхождениям в переносном значении лексемы черный.
Стаття присвячена аналізу лінгвоментальної специфіки фразеологізмів, які містять колоратив чорний, в іспанській, англійській, українській і російській мові. Основна увага надана мотиваційній основі фразеологізмів і семантичним розбіжностям в переносному значенні лексеми чорний.
The article is devoted to the analysis an linguomental of specifics an phraseologisms, which contains colorative black, in spanish, english, ukrainian and russian language. Main attention is spared motivation base an phraseologisns and semantic divergences at figurative meaning a lexeme black.